Número 56
Educando en la diferencia. Hacia políticas interculturales y lingüísticas para el sistema educativo
Autor:
Albó, Xavier
Año de edición: 2002
Escuchar introducción
Año de edición: 2002
La educación es sin duda una de las grandes preocupaciones de Xavier Albó pues se trata de un escenario donde se deberían combinar la interculturalidad y el uso de las lenguas indígenas. Tras varios años de aplicación de la ley de Reforma Educativa (1994), el autor propone varias políticas públicas basadas en la interculturalidad y en la Participación Popular (también una ley de 1994).
Partiendo de un balance de la situación, el autor presenta el marco general de la investigación, desde sus objetivos, principios, criterios lingüísticos e interculturales. En los capítulos siguientes se ocupa de temas aparentemente sencillos pero en la práctica muy complejos como las lenguas en la educación: la lengua indígena es la materna y el castellano la segunda lengua; la meta es llegar al bilingüismo. Además, no hay que olvidar el aprendizaje de lenguas extranjeras o “internacionales”, como dice el autor. Otro punto clave y ampliamente desarrollado es el de la interculturalidad. Esta es descrita como competencia educativa en la que deben prevalecer el conocimiento y el respeto entre culturas y dentro de las instituciones educativas.
Desde el quinto capítulo, la obra se enfoca en los actores de estos cambios educativos: los Concejos Educativos de Pueblos Originarios, las juntas educativas y el magisterio. El sexto capítulo está dedicado a “Los docentes de hoy y mañana” que conforman un amplio universo. Se toma en cuenta a los docentes con perfil intercultural y bilingüe, se presta atención a la capacitación permanente de docentes en ejercicio pero también a la formación de los nuevos profesores. Finalmente se aborda el tema del bachillerato pedagógico (explicar).
El séptimo capítulo analiza diferentes situaciones que se presentan en las áreas rurales: en las tradicionales, en las andinas multilingües, en las rurales bilingües; además, considera políticas específicas para grupos étnicos minoritarios, para nuevos asentamientos rurales, en ciudades andinas plurilingües, en regiones monolingües castellanas así como en áreas con influencia extranjera (por estar en fronteras o en zonas de colonización extranjera).
Finalmente, el último capítulo aborda varias tareas pendientes, desde la producción de materiales, la medición de la calidad educativa desde un enfoque intercultural y la expansión de la reforma.
Si bien este texto estuvo inicialmente dirigido a planificadores y ejecutores del proceso educativo boliviano, es decir a los operadores de la educación, todos los lectores podrán encontrar valiosos aportes sobre esta experiencia de educación intercultural.
Descargar en PDF
Ver en formato libro
Partiendo de un balance de la situación, el autor presenta el marco general de la investigación, desde sus objetivos, principios, criterios lingüísticos e interculturales. En los capítulos siguientes se ocupa de temas aparentemente sencillos pero en la práctica muy complejos como las lenguas en la educación: la lengua indígena es la materna y el castellano la segunda lengua; la meta es llegar al bilingüismo. Además, no hay que olvidar el aprendizaje de lenguas extranjeras o “internacionales”, como dice el autor. Otro punto clave y ampliamente desarrollado es el de la interculturalidad. Esta es descrita como competencia educativa en la que deben prevalecer el conocimiento y el respeto entre culturas y dentro de las instituciones educativas.
Desde el quinto capítulo, la obra se enfoca en los actores de estos cambios educativos: los Concejos Educativos de Pueblos Originarios, las juntas educativas y el magisterio. El sexto capítulo está dedicado a “Los docentes de hoy y mañana” que conforman un amplio universo. Se toma en cuenta a los docentes con perfil intercultural y bilingüe, se presta atención a la capacitación permanente de docentes en ejercicio pero también a la formación de los nuevos profesores. Finalmente se aborda el tema del bachillerato pedagógico (explicar).
El séptimo capítulo analiza diferentes situaciones que se presentan en las áreas rurales: en las tradicionales, en las andinas multilingües, en las rurales bilingües; además, considera políticas específicas para grupos étnicos minoritarios, para nuevos asentamientos rurales, en ciudades andinas plurilingües, en regiones monolingües castellanas así como en áreas con influencia extranjera (por estar en fronteras o en zonas de colonización extranjera).
Finalmente, el último capítulo aborda varias tareas pendientes, desde la producción de materiales, la medición de la calidad educativa desde un enfoque intercultural y la expansión de la reforma.
Si bien este texto estuvo inicialmente dirigido a planificadores y ejecutores del proceso educativo boliviano, es decir a los operadores de la educación, todos los lectores podrán encontrar valiosos aportes sobre esta experiencia de educación intercultural.
Publicaciones recomendadas:
- Número 32 La comunidad hoy. Los Guaraní Chiriguano, 3 Ver más
- Número 16 Ojje por encima de todo: Historia de un centro de ex campesinos en La Paz Ver más
- Número / Tomo II Obras Selectas - 1974 - 1977 Ver más
- Número 22 Chukiyawu: la cara aymara de La Paz. II: Una odisea, buscar pega Ver más
- Número 9 Campesinado y reforma agraria en Cochabamba (1952-1953) Dinámica de un movimiento campesino en Bolivia Ver más
Acerca de
la Biblioteca
Desde el inicio de CIPCA la investigación fue parte del proyecto institucional, una acción siempre ligada a la reflexión instituida como forma de trabajo por los jesuitas fundadores. A lo largo de 50 años se han efectuado investigaciones de carácter académico e investigaciones aplicadas para generar información y reflexión internamente y para transmitir y compartir conocimientos con un público más amplio, con miras a incidir en las decisiones de actores públicos y privados relacionados con el desarrollo rural.
Leer más